Keine exakte Übersetzung gefunden für دليل المفاتيح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دليل المفاتيح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Always check the evidence. Those were car keys.
    إفحص الدليل دائماْ هذة كانت مفاتيح السيارة
  • In order to enhance border control security, ICAO published a Supplement to Document 9303, Part 1, Machine Readable Passports, and established the Public Key Directory as an essential component of the “ICAO Blueprint” for the issuance of ePassports.
    وبغية تعزيز مراقبة أمن الحدود، نشرت المنظمة ملحقا للوثيقة 9303، الجزء 1 - جوازات السفر المقروءة آليا، ووضعت دليل المفاتيح العامة كعنصر أساسي من عناصر ”مخطط منظمة الطيران المدني الدولي“ لإصدار جوازات السفر الإلكترونية.
  • To provide the confidence described above, a PKI may offer a number of services, including the following: (1) managing cryptographic keys used for digital signatures; (2) certifying that a public key corresponds to a private key; (3) providing keys to end users; (4) publishing a secure directory of public keys or certificates; (5) managing personal tokens (e.g., smart cards) that can identify the user with unique personal identification information or can generate and store an individual's private keys; (6) checking the identification of end users, and providing them with services; (7) providing time-stamping services; and (8) managing cryptographic keys used for confidentiality encryption where the use of such a technique is authorized.
    ولتوفير الثقة المبينة أعلاه، يمكن أن يقدم مرفق المفاتيح العمومية عددا من الخدمات تشمل ما يلي: (1) ادارة مفاتيح الترميز المستعملة لأغراض التوقيع الرقمي؛ (2) التصديق على أن مفتاحا عموميا معينا يناظر مفتاحا خصوصيا؛ (3) توفير مفاتيح للمستعملين النهائيين؛ (4) نشر دليل مأمون بالمفاتيح العمومية أو بالشهادات؛ (5) ادارة الرموز المحددة للشخصية (كالبطاقات الذكية مثلا) التي يمكنها تحديد هوية المستعمل بمعلومات هوية شخصية فريدة أو أن تنتج وتخزن المفاتيح الخصوصية الخاصة بالأفراد؛ (6) التحقق من هوية المستعملين النهائيين وتزويدهم بالخدمات؛ (7) تقديم خدمات ختم الوقت؛ (8) ادارة مفاتيح الترميز المستخدمة لأغراض السرية حيثما يكون استخدام هذه التقنية مرخصا به.
  • To provide the confidence described above, a PKI may offer a number of services, including the following: (1) managing cryptographic keys used for digital signatures; (2) certifying that a public key corresponds to a private key; (3) providing keys to end users; (4) deciding which users will have which privileges on the system; (5) publishing a secure directory of public keys or certificates; (6) managing personal tokens (e.g., smart cards) that can identify the user with unique personal identification information or can generate and store an individual's private keys; (7) checking the identification of end users, and providing them with services; (8) providing non-repudiation services; (9) providing time-stamping services; (10) managing encryption keys used for confidentiality encryption where the use of such a technique is authorized.
    ولتوفير الثقة المذكورة أعلاه، يمكن أن يقدم مرفق المفاتيح العمومية عددا من الخدمات تشمل ما يلي: (1) ادارة مفاتيح الترميز المستعملة لأغراض التوقيع الرقمي؛ (2) التصديق على أن مفتاحا عموميا معينا يناظر مفتاحا خصوصيا؛ (3) توفير مفاتيح للمستعملين النهائيين؛ (4) تقرير أي مستعملين سيمنحون أي امتيازات في النظام؛ (5) نشر دليل مأمون بالمفاتيح العمومية أو بالشهادات؛ (6) ادارة الأدوات المحددة للشخصية (كالبطاقات الذكية مثلا) التي يمكنها تحديد هوية المستعمل بمعلومات هوية شخصية فريدة أو أن تنتج وتخزن المفاتيح الخصوصية الخاصة بالأفراد؛ (7) التحقق من هوية المستعملين النهائيين وتزويدهم بالخدمات؛ (8) تقديم خدمات "عدم التنصل"؛ (9) تقديم خدمات ختم الوقت؛ (10) ادارة مفاتيح الترميز المستخدمة لأغراض السرية حيثما يكون استخدام هذه التقنية مرخصا به.
  • To provide the confidence described above, a PKI may offer a number of services, including the following: (1) managing cryptographic keys used for digital signatures; (2) certifying that a public key corresponds to a private key; (3) providing keys to end users; (4) deciding which users will have which privileges on the system; (5) publishing a secure directory of public keys or certificates; (6) managing personal tokens (e.g., smart cards) that can identify the user with unique personal identification information or can generate and store an individual's private keys; (7) checking the identification of end users, and providing them with services; (8) providing non-repudiation services; (9) providing time-stamping services; (10) managing encryption keys used for confidentiality encryption where the use of such a technique is authorized.
    ولتوفير الثقة المذكورة أعلاه، يمكن أن يقدم مرفق المفاتيح العمومية عددا من الخدمات تشمل ما يلي: (1) ادارة مفاتيح الترميز المستعملة لأغراض التوقيع الرقمي؛ (2) التصديق على أن مفتاحا عموميا يناظر مفتاحا خصوصيا؛ (3) توفير مفاتيح للمستعملين النهائيين؛ (4) البت في أي المستعملين سيمنحون أي امتيازات في النظام؛ (5) نشر دليل مأمون بالمفاتيح العمومية أو بالشهادات؛ (6) ادارة البطاقات الشخصية (كالبطاقات الذكية مثلا) التي يمكنها تحديد هوية المستعمل بمعلومات هوية فريدة أو أن تنتج وتخزن المفاتيح الخصوصية الخاصة بالأفراد؛ (7) التحقق من هوية المستعملين النهائيين وتزويدهم بالخدمات؛ (8) توفير خدمات "عدم التنصل"؛ (9) توفير خدمات ختم الوقت؛ (10) ادارة مفاتيح الترميز المستخدمة لأغراض الحفاظ على السرية حيثما يكون استخدام هذه التقنية مرخصا به.
  • Cross recognition entails issues of technical interoperability at the application level only, i.e. the application must be able to process the foreign certificate and access the directory system of the foreign PKI area to validate the status of the foreign certificate.
    كما إن الاعتراف المتبادل يستتبع بالضرورة مسائل تتعلق بالصلاحية التقنية للعمل التبادلي على مستوى التطبيق فقط، أي أن البرامجية التطبيقية يجب أن تكون قادرة على معالجة الشهادة الأجنبية، وتقييم النظام الدليلي الحاسوبي لمنطقة مرفق المفاتيح العمومية الأجنبي من أجل التثبّت من صحة وضعية الشهادة الأجنبية.